Luftschloss - Selber schreiben

Ulrich Land
Sie heben ab. Endgültig. Sind Insassen eines Luftschlosses auf dem Weg in unbekannte Weiten. Odyssee durch die Wolken. Das Ziel ist in weite Fern gerückt. Überhaupt: das Ziel? Wohin noch mal sollte die Reise eigentlich gehn? Diverse inkontinente Dichter vergangener Zeiten sind ratlos.. Und das Smartphone hat auf den Tod keinen Empfang. Aber was ist das – das ist doch – ist das Liebe oder Gefühlssoße oder denken alle wieder nur an das eine?

Am schwarzen Brett des Luftschlosses kreuzen sich Katastrophentexte mit Glücksbotschaften – und zwar selbst geschriebene! Schreiben kann schließlich jede(r). Seit dem 1. Schuljahr. Aber hier eben Texte, die einem das Herz höher schlagen lassen, die Sprache nicht einfach nur hinnehmen, sondern formen, bearbeiten, feilen und ausfeilen, in den Dienst raffinierter literarischer Auseinandersetzungen stellen. Zum Beispiel “spekulative” Übersetzungen isländischer Nebelgedichte, szenische Bearbeitungen von Lovestorys, SMS-Poesie, literarische Musik-Anklänge, Texte aus Textbausteinen. Und die literarischen Texte, die im Zuge dieses Seminars entstehen, werden am Semesterende öffentlich präsentiert: in Form eines Booklets und im Rahmen einer Lesung am Donnerstag, dem 23. Januar 2025.

Castle in the air – Creative writing

They take off. Finally. Are inmates of a castle in the air on their way to unknown expanses. Odyssey through the clouds. The goal has moved far away. Anyway: the goal? Where should the trip actually go? Various incontinent poets of the past are at a loss. And the smartphone has absolutely no reception. But what is that – that’s what it is – is it love or emotional sauce or is everyone just thinking about one thing again?

On the bulletin board of the castle in the air, catastrophic texts intersect with messages of good luck – self-written ones! After all, anyone can write. Since the 1st school year. But here are texts that make your heart beat faster, that don’t just accept the language, but shape it, edit and refine it, and put it at the service of sophisticated literary debates. For example, “speculative” translations of Icelandic fog poems, scenic adaptations of love stories, SMS poetry, literary musical echoes, texts from text modules. And the literary texts created during this seminar will be presented publicly at the end of the semester: in the form of a booklet and as part of a reading on Thursday, January 23, 2025.

What do I need to know to participate?
none, except for very good German language skills

How will we learn?
literary creativity, literary access to realistic events, willingness and ability to discuss

Seminar Goal
write, present and discuss short literary texts

Maximum number of participants
25

 

Zur Merkliste hinzufügen Von der Merkliste entfernen
Ulrich Land
Was muss ich mitbringen?

sehr gute Deutschkenntnisse

Wie werden wir lernen?

arbeiten mit engen und fast ohne Vorgaben, alleine und in Kleingruppen

Ziel der Veranstaltung

abfassen, präsentieren und diskutieren kurzer literarischer Texte

Max. Teilnehmendenzahl

25